segunda-feira, 18 de janeiro de 2010

Mais sobre a dublagem de Blue Dragon


Domingo passado, publicamos aqui no ANMTV algumas informações a respeito da dublagem do anime "Blue Dragon" que poderia ser realizada em Miami, nos Estados Unidos. A notícia causou reações diversas no público, muitas dúvidas e protestos, inclusive de gente do meio, como o conhecido dublador Guilherme Briggs, que teceu diversos comentários sobre o assunto em seu Twitter e contactou o sindicato brasileiro dos atores para que possam ser tomadas providências.

Para tentar trazer alguma luz a este assunto, contatamos o estúdio americano "The Kitchen" e fomos atendidos pelo vice-presidente executivo, Deeny Kaplan, que nos respondeu educadamente. Ele confirmou que existe uma equipe brasileira trabalhando em dublagens para canais, e que neste momento, estão muito ocupados com esses trabalhos, e quanto a dublagem de Blue Dragon, esquivou-se dizendo que o estúdio não pode passar informações sigilosas sobre seus clientes. Em resumo, não há garantias quanto a esse título. Através de seu Twitter, The Kitchen apenas confirma a dublagem "brasileira" de dois animes, sem citar seus nomes.

Até o momento nenhum estúdio brasileiro ou dublador manifestou-se sobre o assunto, levando a crer que a informação pode ser mesmo verdadeira. Também estivemos em contato com a Viz Media, a distribuidora que possui os direitos de exibição da série, e que costuma ser exigente na escolha do estúdio, mas não recebemos resposta.
Enquanto isso a assessoria de imprensa do SBT confirmou a aquisição do anime, e adiantou que não existe uma data definida para a estreia. Quanto a dublagem, é possível que as coisas mudem de direção, já que outros animes também tiveram dublagens anunciadas nos EUA e na última hora, um estúdio brasileiro assumiu o trabalho. Neste caso as coisas se complicam um pouco pois a versão em espanhol de Blue Dragon já esta bem adiantada pela filial venezuelana do The Kitchen.

0 comentários:

Postar um comentário

 

Template Design By:
SkinCorner